Примеры употребления "сохранит" в русском

<>
Энергоаудит сохранит тепло и деньги Енергоаудит збереже тепло і гроші
Сохранит ли Майкл Бэй режиссерский пост, неизвестно. Чи збереже Майкл Бей режисерський пост, невідомо.
Дарданелл, на долгие годы сохранит перед Дарданелл, на довгі роки збереже перед
"Храни порядок, и порядок сохранит тебя" "Бережи порядок, і порядок збереже тебе"
Таким образом, рисунок дольше сохранит насыщенность. Таким чином, малюнок довше збереже насиченість.
АГЕНТСТВО "Берегиня" - сохранит Ваш семейный уют! АГЕНЦІЯ "Берегиня" - збереже Ваш сімейний затишок!
Более продолжительный период сохранит первоначальный вид. Більш тривалий період збереже первісний вигляд.
Данный инструмент сохранит время на сборке. Даний інструмент збереже час на збірці.
при невозможности сохранить разрушенный зуб; при неможливості зберегти зруйнований зуб;
Сохраните изменения кнопкой "Сменить пароль" Збережіть зміни кнопкою "Змінити пароль"
Индийская философия сохранила полную преемственность. Індійська філософія зберегла повну наступність.
если сохранён его товарный вид; якщо збережено його товарний вигляд;
сохранившие же приверженность прежнему исчезли. зберегли ж прихильність раніше зникли.
Тогда Усуббеков сохранил свой пост. Тоді Усуббеков зберіг свій пост.
Мы сохраним спокойствие и порядок. Ми збережемо спокій та порядок.
Стилистика и орфография авторов сохранена. Стиль та орфографія авторів збережені.
Лучше сохранена северная пятигранная башня. Найкраще збережена північна п'ятигранна вежа.
"Посади дерево и сохрани его" " "Посади своє дерево та збережи його"
Доступ к сохраненным личным данным. Доступ до збережених особистих даних.
Лучше сохранен форт - это "Дзевенчици". Найкраще збережений форт - це "Дзєвєнчиці".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!