Примеры употребления "зберіг" в украинском

<>
Переводы: все15 сохранить15
Ньюфаундленд зберіг лояльність без коливань. Ньюфаундленд сохранил лояльность без колебаний.
Він в піснях гордо зберіг Он в песнях гордо сохранил
Рай зберіг цілісну історичну забудову. Рай сохранил целостную историческую застройку.
Болотистий грунт добре зберіг артефакти. Болотистая почва хорошо сохранила артефакты.
Народ зберіг свою етнічну культуру. Народ сохранил свою этническую культуру.
При цьому повністю зберіг свою боєготовність. При этом полностью сохранил свою боеготовность.
Його зберіг скарбник Красінський, його предок. Его сохранил казначей Красинский, его предок.
Тільки рід Каренів зберіг вірність Аршакідам. Только род Каренов сохранил верность Аршакидам.
Своє становище зберіг за імператора Калігули. Своё положение сохранил при императоре Калигуле.
А Київ зберіг лідерство ", - сказав Гончаренко. А Киев сохранил лидерство ", - сказал Гончаренко.
Я зберіг інтереси і вигнав теорію ". Я сохранил интересы и изгнал теорию "..
Скільки старовинних храмів зберіг місто Білгород? Сколько старинных храмов сохранил город Белгород?
Своє становище зберіг й за імператора Клавдія. Своё положение сохранил и при императоре Клавдии.
Зберіг більшу частину багатої бібліотеки архімандрита Неофіта. Сохранил большую часть книжного наследия архимандрита Неофита.
Атріум факультету зберіг декор 1830-х років Атриум факультета сохранил декор 1830-х годов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!