Примеры употребления "соглашению" в русском

<>
Гергей стремился к соглашению с Габсбургами. Гергей прагнув до угоди з Габсбургами.
за концессионной соглашению - до 50%; за концесійною угодою - до 50%;
Возможна ничья по соглашению игроков. Можлива нічия за згодою гравців.
a) по соглашению заинтересованных государств; а) за домовленістю зацікавлених держав;
Dell присоединилась к соглашению Microsoft-Novell Dell приєдналася до угоди Microsoft-Novell
по взаимному соглашению работодателя и работника; за взаємною згодою роботодавця і працівника;
Переговорщики не смогли прийти к соглашению. Переговорники не змогли прийти до угоди.
Норвежские правила соответствуют ЕС по Соглашению ЕЭЗ. Норвезькі правила відповідають ЄС щодо Угоди ЄЕЗ.
Чехия входит в Шенгенское соглашение. Чехія є країною Шенгенської угоди.
Пражская соглашение осталась единственным в Празька угода залишилася єдиним у
Соглашение обсуждалось различными заинтересованными группами; Угоду обговорювали різні зацікавлені групи;
Я согласен с Лицензионным соглашением Я згоден з Ліцензійною угодою
Берлинскому конгрессу предшествовал ряд соглашений. Берлінському конгресу передував ряд угод.
Нужно ли заключать брачное соглашение? Чи потрібно укладати шлюбний договір?
Они были заменены сепаратными соглашениями. Вони були замінені сепаратними угодами.
Вопросы, связанные с данным Соглашением. Питання, пов'язані з цією Угодою.
Соглашение рассчитано до окончания нынешнего сезона. Контракт розрахований до завершення цього сезону.
Взаимное соглашение о чем-либо. Взаємна домовленість про що-небудь.
Портал может периодически изменять настоящее соглашение. Сайт може періодично змінювати цю угоду.
Различают несколько разновидностей подобных соглашений. Розрізняють кілька видів таких договорів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!