Примеры употребления "згодою" в украинском

<>
за взаємною згодою Продавця і Покупця; по взаимному согласию Продавца и Покупателя;
Можлива нічия за згодою гравців. Возможна ничья по соглашению игроков.
Передрукування дозволяеться лише за письмовою згодою редакції. Перепечатка разрешается только с письменного разрешения редакции.
Девальвації понад 10% відбувалися лише за згодою МВФ. Девальвация свыше 10% допускалась лишь с разрешения МВФ.
Була розголошена за згодою Користувача. Была разглашена с согласия Пользователя.
можливі інші дні виїзду (за згодою) возможны другие дни выезда (по согласованию)
За згодою продавця, кошти повернуться покупцеві. При согласии продавца, средства вернутся покупателю.
за взаємною згодою роботодавця і працівника; по взаимному соглашению работодателя и работника;
"За обопільною згодою ми розірвали контракт. "По обоюдному согласию мы разорвали контракт.
Переведення здійснюється за письмовою згодою працівника. Перевод оформляется с письменного согласия работницы.
редактор газети "Голос Самбірщини" (за згодою); Редактор газеты "Голос Самборщины" (по согласию);
За мовчазною згодою чи мовчазною змовою? По молчаливому согласию или молчаливому сговору?
За згодою великого князя призначалися єпископи. С согласия великого князя предназначались епископы.
стаття 33: Винагорода за взаємною згодою Статья 33: Вознаграждение по взаимному согласию
Шлюби бралися лише за згодою молодих. Браки брались только по согласию молодых.
Що криється за згодою на знижку Что кроется за согласием на скидку
Тут одружуються за згодою двох сімей. Здесь женятся по согласию двух семей.
За згодою Корт зустріч судив арбітр-чоловік [3]. С согласия Корт встречу судил арбитр-мужчина [21].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!