Примеры употребления "случиться" в русском

<>
на воде может случиться беда. На воді може статися біда!
Однако радиоактивная утечка могла случиться. Проте радіоактивний витік міг трапитися.
Почему Он позволил этому случиться? " Чому Він дозволив цьому статися? "
В жизни всякое может случиться. У житті всяке може трапитися.
Это может случиться через полгода. Це може статися через півроку.
Мяч круглый, все может случиться. М'яч круглий, все може трапитися.
Так может случиться с любым государством. Так може статися з будь-якою державою.
Ну а как же могло случиться, Ну а як же могло статися,
В НХЛ может случиться все, что угодно. Але у плей-оф може статися все що завгодно.
Что случилось с украинской аристократией? Що сталося з українською аристократією?
Авария случилась на проспекте Тракторостроителей. Аварія сталася на проспекті Тракторобудівників.
Эта катастрофа случилась на Земле. Ця катастрофа трапилася на Землі.
Страшная авария случилась год назад. Нещасний випадок стався рік тому.
Хоуп понимает, что случилось непоправимое. Навуходоносор розуміє, що трапилося непоправне.
"Никогда не знаешь, что случится. "Ніколи не знаєш, що станеться.
Вскоре у герцогини случился выкидыш. Незабаром у герцогині трапився викидень.
Что случится на моём веку. Що трапиться на моєму віку.
Что случилось с его могилой? Що сталось з могилою генерала?
Милиция выясняет все обстоятельства случившегося. Міліція з'ясовує всі обставини події.
Когда случится следующий халвинг Биткоина? Коли відбудеться наступний халвінг Біткоїна?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!