Примеры употребления "сложно" в русском

<>
Избавиться от растяжек достаточно сложно. Позбутися від розтяжок досить складно.
Взаимодействие организмов в экосистеме чрезвычайно сложно. Взаємодія організмів в екосистемі надзвичайно складна.
Лечить ревматоидный артрит довольно сложно. Вилікувати ревматоїдний артрит досить важко.
Человеку сложно сдерживать свои эмоции; Людині складно стримувати свої емоції;
Почему так сложно бросит курить? Чому так важко кинути палити?
По-моему, это невероятно сложно! По-моєму, це неймовірно складно!
Экономичное убежище получить очень сложно. Економічний притулок отримати дуже важко.
Спрогнозировать ситуацию здесь предельно сложно. Спрогнозувати ситуацію тут гранично складно.
Сложно винить их в этом. Важко винити їх за це.
Распознать зараженный продукт довольно сложно. Розпізнати заражений продукт доволі складно.
Насколько сложно произвести биткойн-платеж? Наскільки важко здійснити біткойн-платіж?
Сложно ли создать букмекерскую контору? Чи складно створити букмекерську контору?
Все достопримечательности Киева сложно перечислить. Всі пам'ятки Києва важко перелічити.
Сложно ли отсоединить крыло CT? Чи складно від'єднати крило CT?
Утраченное доверие вернуть очень сложно. Втрачену довіру відновити дуже важко.
Сказать какие лучшие гепатопротекторы, сложно. Сказати які кращі гепатопротектори, складно.
Вашу проблему сложно чётко обозначить? Вашу проблему важко чітко визначити?
Владимир Чайка: "Меня испугать сложно" Володимир Чайка: "Мене налякати складно"
Если реализацию сложно объяснить - идея плоха. Якщо реалізацію важко пояснити - задум поганий.
Купить шиньон натуральный не сложно. Купити шиньйон натуральний не складно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!