Примеры употребления "важко" в украинском

<>
З цими звинуваченнями важко погодитися. С этими обвинениями трудно согласиться.
Чотири бійці були важко поранені. Четверо бойцов были тяжело ранены.
Вилікувати ревматоїдний артрит досить важко. Лечить ревматоидный артрит довольно сложно.
Діагностувати хворобу Альцгеймера при перших ознаках досить важко. Диагностировать болезнь Альцгеймера в стадии предеменции довольно затруднительно.
Важко говорити в довгостроковій перспективі. Очень трудно прогнозировать долгосрочную перспективу.
Важко тримати в міській квартирі. Трудно содержать в городской квартире.
Їхній син Лесик важко хворий. Их сын Лесик тяжело болен.
Втрачену довіру відновити дуже важко. Утраченное доверие вернуть очень сложно.
Стереотипи дуже важко піддаються переробленню. Стереотипы очень трудно поддаются переделке.
Питаю Сашка, важко було "прорватися"? Спрашиваю Сашу, тяжело было "прорваться"?
Якщо реалізацію важко пояснити - задум поганий. Если реализацию сложно объяснить - идея плоха.
Важко ввійти в світ демонів ". Трудно войти в мир демонов ".
Важко на вечірку wetplace.com Тяжело На Вечеринку wetplace.com
Є профільні активи, які важко утримувати. Есть профильные активы, которые сложно содержать.
Відносини з парламентом складалися важко. Отношения с парламентом складывались трудно.
Був важко поранений під Нарвою. Был тяжело ранен под Нарвой.
Сучасне помешкання важко уявити без меблів. Современное жилье сложно представить без мебели.
Долю Міхновського важко назвати щасливою. Судьбу Михновского трудно назвать счастливой.
Тираспольський замінює важко пораненого Правоторова. Тираспольский заменяет тяжело раненого Правоторова.
Його твори важко зарахувати до якогось жанру. Ее творчество сложно отнести к какому-либо жанру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!