Примеры употребления "складывающиеся" в русском

<>
Прикрепите к стене складывающиеся опоры. Прикріпіть до стіни складаються опори.
Складывается голландка из керамических кирпичей. Складається голландка з керамічної цегли.
Политическая карьера Аденауэра складывалась удачно. Політична кар'єра Аденауера складалася вдало.
Жизнь человеческая складывается из поступков. Дії людини складаються з вчинків.
О самом Эзопе складывались легенды. Про самого Езопа складалися легенди.
Не складывалась и личная жизнь. Не склалося і особисте життя.
Его жизнь складывалась довольно нелепо. А життя складалося досить безглуздо.
Экипаж складывался из четырёх человек. Екіпаж складався з чотирьох осіб.
Для работы необходимы сложившиеся специалисты. Для роботи необхідні сформовані фахівці.
Раньше судебная практика складывалась иначе. Раніше судова практика складалась інакше.
Начали складываться новые этнические сообщества. Почали складатися нові етнічні спільноти.
Всё складывалось в пользу англичан. Все складалось на користь англійців.
VTS Верхнеподвесная безрамная складывающаяся система стандарт VTS Верхньопідвісна безрамна складна система стандарт
Сложившаяся личностно ориентированная профессиональная позиция. Сформована особистісно орієнтована професійна позиція.
Но аграрии - заложники сложившейся ситуации. І аграрії виявилися заручниками цієї ситуації.
краткосрочный характер сложившейся ресурсной базы банков; короткостроковий характер сформованої ресурсної бази банка;
успокоиться и обдумать сложившуюся обстановку; заспокоїтися й обміркувати сформовану обстановку;
Макроэкономика складывается из двух фундаментальных событий. Макроекономіка виходить із двох фундаментальних обставин.
Складывается парадоксальная, на первый взгляд, ситуация. Відбувається парадоксальна, на перший погляд, ситуація.
На такой основе складывалась ранняя культура Рима. На цій основі створювалася рання культура Риму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!