Примеры употребления "происходили" в русском

<>
Однако фактически тендеры не происходили. Однак фактично тендери не відбувалися.
Работа и наблюдение происходили одновременно. Робота та нагляд відбувались одночасно.
Вероятно происходили из Галиции [1]. Ймовірно походили з Галичини [1].
Предки отца происходили из украинских казаков. Предки його були з українських козаків.
Выборы происходили каждые 3 года. Зустрічі проходили кожні 3 роки.
В деревне тоже происходили перемены. На селі теж відбулися зміни.
Происходили изменения в административном статусе города. Сталися зміни в адміністративному статусі міста.
Периодически происходили аварии, страдали люди. Неодноразово траплялися аварії й страждали люди.
Здесь уже постоянно происходили сеймики. Тут уже постійно відбувалися сеймики.
Здесь часто происходили казацкие рады. Тут часто відбувались козацькі ради.
Происходили из пинских удельных князей. Походили з пінських удільних князів.
Оба родителя происходили из плебейских родов. Обоє батьків були з плебейських родів.
Съёмки происходили в городе Атланта, штат Джорджия. Зйомки проходили в околицях Атланти, штат Джорджія.
Торги не происходили из-за отсутствия заявок. Торги не відбулися через відсутність заявок.
Приступы внезапной слабости происходили всё чаще. Напади раптової слабкості траплялися все частіше.
Происходили восстания городских низов, индейцев. Відбувалися повстання міських низів, індіанців.
Значительные преобразования происходили в искусстве. Значні перетворення відбувались у мистецтві.
Экспонаты музея происходили из частных коллекций. Експонати музею походили з приватних колекцій.
Каждые две недели происходили ярмарки. Кожних два тижні відбувалися ярмарки.
Расстрелы происходили в разных местах. Розстріли відбувались у кількох місцях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!