Примеры употребления "происходили" в русском с переводом "відбувалися"

<>
Однако фактически тендеры не происходили. Однак фактично тендери не відбувалися.
Здесь уже постоянно происходили сеймики. Тут уже постійно відбувалися сеймики.
Происходили восстания городских низов, индейцев. Відбувалися повстання міських низів, індіанців.
Каждые две недели происходили ярмарки. Кожних два тижні відбувалися ярмарки.
Как происходили погромы в Тегеране? Як відбувалися погроми в Тегерані?
На шахтах часто происходили обвалы. На шахтах часто відбувалися обвали.
Еще восемь лет происходили отделочные работы. Ще вісім років відбувалися оздоблювальні роботи.
Происходили неоднократные обмены посольствами с Германией. Відбувалися неодноразові обміни посольствами з Німеччиною.
Переговоры происходили в полтавском ресторане "Мюнхен". Перемовини відбувалися в полтавському ресторані "Мюнхен".
Здесь постоянно звучала музыка, происходили балы. Тут постійно звучала музика, відбувалися бали.
Особенно печальные процессы происходили в ГДР. Особливо сумні процеси відбувалися в НДР.
Когда происходили события, описанные в источнике? Коли відбувалися події, описані в джерелі?
Похороны происходили на Волковом лютеранском кладбище. Похорони відбувалися на Волковому лютеранському кладовищі.
От мощей его происходили чудеса исцелений. Біля мощей його відбувалися чудеса зцілення.
Изнасилования происходили на даче матери мальчика. Зґвалтування відбувалися на дачі матері хлопчика.
Важные события происходили и на Левобережье. Важливі події відбувалися й на Лівобережжі.
У него периодически происходили приступы депрессии ". У нього періодично відбувалися напади депресії ".
Здесь происходили встречи монархов со знатью. Тут відбувалися зустрічі монархів зі знаттю.
Здесь происходили грандиозные балы местной шляхты. Тут відбувалися грандіозні бали місцевої шляхти.
"Эти выборы, к сожалению, происходили очень грязно. "Ці вибори, на жаль, відбувалися дуже брудно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!