Примеры употребления "признаём" в русском

<>
"Мы признаём Россию страной-агрессором. "Ми визнаємо Росію країною-агресором.
Мы признаем таланты независимо от пола. Ми визнаємо таланти незалежно від статі.
"Мы признаем принадлежность военнослужащего на видеозаписи. "Ми визнаємо приналежність військовослужбовця на відеозаписі.
"Мы не признаем шантаж и ультиматумы. "Ми не визнаємо шантажу і ультиматумів.
Среди наиболее частых причин мы признаем: Серед найбільш частих причин ми визнаємо:
"Мы признаем необходимость принятия ценовых ограничений. "Ми визнаємо необхідність прийняття цінових обмежень.
Лучшей комедией признали фильм "Марсианин". Найкращою комедією визнали фільм "Марсіанин".
Пермяков полностью признает свою вину. Пермяков повністю визнав свою провину.
Признан классиком болгарской литературы [5]. Визнаний класиком болгарської літератури [1].
Спирс была признана временно недееспособной; Спірс була визнана тимчасово недієздатною;
Самым антинаучным фильмом признан "2012 ? Самим антинауковим фільмом визнано "2012 ″
Белград отказывается признавать независимость Косова. Белград не визнає незалежності Косова.
Теперь они признанные миром рекламисты. Тепер вони визнані світом рекламісти.
Это признавали и городские власти. Це визнала й міська влада.
Признать противоправным и отменить пп. Визнати незаконним та скасувати п.
Признают ли Гагу полноценной актрисой? Чи визнають Гагу повноцінною актрисою?
Португалец никогда не признавал авторитетов. Португалець ніколи не визнавав авторитетів.
Она признанный мастер поэтического перевода. Був визнаним майстром поетичного перекладу.
Не бойся признавать свои ошибки. Не боятися визнавати свої помилки.
Часть вовсе не признавала Украину. Частина зовсім не визнавали Україну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!