Примеры употребления "визнали" в украинском

<>
М. Шолохова визнали молодим генієм. М. Шолохова признали молодым гением.
Присутність Марка Крістіана визнали небажаним. Присутствие Марка Кристиана сочли нежелательным.
Тоді її діяльність визнали неефективною. Их работа была признана неэффективной.
У Чехії минулу посуху визнали найстрашнішою з 1775р. В Чехии нынешнюю засуху назвали худшей с 1775г.
"Київміськбуд" визнали "Лідером року - 2017" "Киевгорстрой" признали "Лидером года - 2017"
Спершу шкуру визнали підробкою таксидерміста. Сперва шкуру сочли подделкой таксидермиста.
Всі підсудні визнали свою провину. Все подсудимые признали свою вину.
У Пхеньяні запуск визнали успішним. В Пхеньяне запуск сочли успешным.
Лотара Маттеуса помилково визнали мертвим. Лотара Маттеуса ошибочно признали мертвым.
Болгарські політики визнали картину образливою [1]. Болгарские политики сочли картину оскорбительной [27].
Тому визнали цей висновок секретним. Поэтому признали это заключение секретным.
Експерти визнали, що Хаглера обікрали судді. Эксперты сочли, что Хаглера обокрали судьи.
Пізніше цей матч визнали договірним. Позже этот матч признали договорным.
Інші критики визнали текст "Маніфесту" чоловіконенавиським. Другие критики сочли текст "Манифеста" мужененавистническим.
Тринадцять підсудних визнали свою провину; Тринадцать подсудимых признали свою вину;
Визнали неправильною заборону гей-параду 9% опитаних. Сочли неправильным запрет гей-парада 9% опрошенных.
Футболісти повністю визнали свою вину. Футболист полностью признал свою вину.
Інші критики визнали текст "Маніфесту" чоловіконенавиським [3]. Другие критики сочли текст "Манифеста" мужененавистническим [8].
"Найкращим драматичним серіалом" визнали Корону. "Лучшим драматическим сериалом" признали Корону.
Пізніше третю стать визнали Нідерланди. Позже третий пол признали Нидерланды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!