Примеры употребления "визнав" в украинском

<>
Балух свою провину не визнав. Балух свою вину не признал.
Суд визнав їх доводи переконливими. Суд счёл их доводы убедительными.
Апеляційний суд визнав вирок першої інстанції занадто м'яким. Мужчина посчитал приговор суда первой инстанции слишком суровым.
Рафальський своєї вини не визнав. Рафальский своей вины не признал.
Маскаєв визнав зупинку бою передчасною. Маскаев счёл остановку боя преждевременной.
Свою провину Щастний не визнав. Свою вину Щастный не признал.
Суд визнав незаконною монополізацію ринку газу "Нафтогазом" Суд счел незаконной монополизацию газового рынка "Нафтогазом"
Мінкульт Франції визнав Севастополь "російським" Минкульт Франции признал Севастополь "российским"
Суд визнав аварію нещасним випадком. Суд признал инцидент несчастным случаем.
Назаров свою вину не визнав. Назаров своей вины не признал.
Своєї провини українець не визнав. Свою вину украинец не признал.
Український регулятор визнав неплатоспроможним "Діамантбанк" Украинский регулятор признал неплатежеспособным "Диамантбанк"
Валерій Пермяков свою провину визнав. Валерий Пермяков свою вину признал.
Зустрічні позовні вимоги не визнав. Встречные исковые требования не признали.
Верховний суд визнав відмову законною. Верховный суд признал отказ законным.
Увесь світ визнав їх демократичність. Весь мир признал их демократичность.
Суд визнав вислання українки неправомірним. Суд признал высылке Украинский неправомерным.
Муніципалітет міста Брага визнав Голодомор Муниципалитет города Брага признал Голодомор
Фрей вже визнав свою поразку. Фрей уже признал свое поражение.
Суд визнав банкрутом "Пузату хату" Суд признал банкротом "Пузату Хату"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!