Примеры употребления "визнавати" в украинском

<>
Йому доведеться навчитись визнавати таке. Ему придется научиться признавать такое.
Не визнавати Єрусалим столицею Ізраїлю! Нет признанию Иерусалима столицей Израиля!
У теж час Туреччина наполегливо відмовляється визнавати геноцид вірмен. К тому же Турция наотрез отказывается признать геноцид армян.
Влада Білорусі відмовляється визнавати борг. Белорусские власти отказываются признавать долг.
ЄС: Визнавати незалежну палестинську державу "передчасно" Председатель ЕС: признание палестинской независимости "преждевременно"
США відмовлялися визнавати режим Седра. США отказывались признавать режим Седра.
Не визнавати, але й не карати. Не признавать, но и не наказывать.
Українська влада відмовилася визнавати борг офіційним. Украинские власти отказались признавать долг официальным.
Графиня відмовилася визнавати такі соціальні девальвації. Графиня отказалась признавать такие социальные девальвации.
Який стан працівника слід визнавати нетверезим? Какое состояние работника следует признавать нетрезвым?
"Я не соромлюся визнавати своїх проблем. "Я не стыжусь признавать свои проблемы.
Але Рейнланд-Пфальц відмовляється визнавати перемогу Баварії. Но Рейнланд-Пфальц отказывается признавать победу Баварии.
А ще вона не боялася визнавати власні помилки. Но они и не боялись признавать свои ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!