Примеры употребления "презентовать" в русском

<>
Каждый будет презентовать себя и свои таланты. Кожен загін презентував себе та свої таланти...
Новинку должны презентовать 25 апреля. Новинку мають презентувати 25 квітня.
презентовать и оценивать результаты проектной деятельности. Презентація та оцінка результатів проектної діяльності.
Презентовать достижения отечественного производства косметики Презентувати досягнення вітчизняного виробництва косметики
"Очень приятно сегодня презентовать эту книгу. "Дуже приємно сьогодні презентувати цю книгу.
"Евровидение - это возможность презентовать наш город. Тож Євробачення - це можливість презентувати наше місто.
Американцы презентовали звуковую шапку-невидимку Американці презентували звукову шапку-невидимку
Гайтана презентовала новую песню "Цветы": Гайтана презентувала нову пісню "Цветы":
Архитекторы презентуют собственные проекты сооружений. Архітектори презентують власні проекти споруд.
Опимах презентовал Инвестиционный атлас недропользователя Опімах презентував Інвестиційний атлас надрокористувача
Автор презентует две новые книги. Автор презентує дві нові повісті.
МИП: Презентован документальный фильм "Семеновка. МІП: Презентовано документальний фільм "Семенівка.
Навальный презентовал свою предвыборную программу. Насіров представив свою передвиборчу програму.
В Луганске презентовали чешский документальный фильм "Бандеровцы". Презентація в Луганську чеського документального фільму "Бандерівці".
Просмотреть презентованный сайт можно здесь. Переглянути презентований сайт можна тут.
Савченко презентовала собственную общественную платформу "РУНА" Савченко представила свою громадську платформу "РУНА"
Укргаздобыча презентовала новый бренд Шебелинского завода Укргазвидобування презентувало новий бренд Шебелинського заводу
В Украине презентовали новый бронетранспортер "Атаман 6х6" В Україні розробили бойову машину "Отаман 6х6"
Монография была презентована 23 октября в Вашингтоне. Монографія була презентована 23 жовтня у Вашингтоні.
В 2004 было презентовано второе поколение модели. В 1999 році представили друге покоління моделі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!