Примеры употребления "розробили" в украинском

<>
Фахівці розробили інноваційний спосіб омолодження. Специалисты разработали инновационный способ омоложения.
В Україні розробили новий ракетний комплекс "Грім" На Украине создали новые ракетный комплекс "Гром"
Японці розробили нову подушку безпеки Японцы разработали новую подушку безопасности
Її розробили у петербурзькому парламенті. Ее разработали в петербургском парламенте....
Розробили систему замовлень послуг верстки Разработали систему заказов услуг вёрстки
Ми спеціально розробили онлайн відеокурси Мы специально разработали онлайн видеокурсы
Модернізуючи базову технологію, фахівці розробили нові. Модернизируя базовую технологию, специалисты разработали новые.
Китайські учені розробили мишачий плащ-невидимку. Китайские ученые разработали мышиный плащ-невидимку.
Також спільно з німцями розробили Tigre. Также совместно с немцами разработали Tigre.
Саме тому розробили позиціонування "Громадянська платформа". Именно поэтому разработали позиционирование "Гражданская платформа".
Документації та прототипи, які ви розробили. Документации и прототипы, которые вы разработали.
Розробили креативну ідею і доброзичливий дизайн Разработали креативную идею и дружелюбный дизайн
Виробники розробили кушетки-трансформери і розсувні. Производители разработали кушетки-трансформеры и раздвижные.
Для процесії паломників розробили спеціальний маршрут. Для процессии паломников разработали специальный маршрут.
Його розробили депутати з провладних фракцій. Его разработали депутаты из провластных фракций.
Всього архітектори розробили шість серій "хрущовок". Всего архитекторы разработали шесть серий "хрущевок".
В Україні розробили штурмовий автомат "Малюк" В Украине разработали штурмовой автомат "Малюк"
Ми розробили надзвичайно гнучку цінову політику. Мы разработали чрезвычайно гибкую ценовую политику.
Візантійці тут розробили своєрідну оборонну систему. Византийцы здесь разработали своеобразную оборонительную систему.
Єгиптяни розробили вчення про безсмертя душі. Египтяне разработали учение о бессмертии души.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!