Примеры употребления "получалось" в русском

<>
На практике же получалось иначе... На практиці ж виходило інакше...
Это у меня неплохо получалось. Це в мене непогано виходило.
У нас всё складывалось, получалось. У нас все складалося, виходило.
У коммунистов получалось намного лучше. У комуністів виходило набагато краще.
Получалось и вкусно, и очень полезно. Виходило і смачно, і дуже корисно.
В результате получалось прямое изображение рельефа [2] У результаті виходило пряме зображення рельєфу [2]
Но получается смешным и трогательным. Але виходить смішним і зворушливим.
Получаются 160 бит на выходе. Виходять 160 біт на виході.
Получившуюся массу наносят на кожу. Отриману масу наносять на шкіру.
Помеченный сигнал получается аддитивной модификацией. Позначений сигнал отримують адитивною модифікацією.
Получившаяся масса разводится с водой. Отримана маса розлучається з водою.
Таким образом получается фальшивый переплет. Таким чином утворюється фальшивий перепліт.
В результате получается огромная сумма. У результаті виходила величезна сума.
Самостоятельные работы у нас получались плохо. Самостійні роботи у нас виходили погано.
Получившееся масло наносится на кожу. Вийшло масло наноситься на шкіру.
Затем получившийся результат утверждается клиентом. Потім отриманий результат затверджується клієнтом.
Получившийся комок прикрепляется к коже. Одержаний грудку прикріплюється до шкіри.
Если говорить очень кратко, то получается вот что. Якщо говорити коротко, то відбувається це наступним чином.
И у них это получается на славу. Схоже, їм це вдається на славу.
получается личное удовлетворение от процесса учения. отримується особисте задоволення від процесу учіння.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!