Примеры употребления "чином" в украинском

<>
Таким чином, гарантується відмінна якість. Таким образом, отличное качество гарантировано.
Таки чином вона продовжила сімейну традицію. Тем самым она продолжила семейную традицию.
Поправки Сантьяго змінили SB 822 таким чином: Поправки Сантьяго изменили SB 822 следующими способами:
Прем'єр Йінглак Чінават вирішила - таким чином уникнути кровопролиття в країні. Премьер-министр Йинглак Чинават заявила, что это сделано для предотвращения кровопролития.
Таким чином, шпалери краще комбінувати. Таким образом, обои лучше комбинировать.
Таким чином ви заощадите на доставці Тем самым вы сэкономите на доставке
Зазвичай, Судзі групують таким чином: Обычно, судзи группируют следующим образом:
Таким чином задається основна характеристика протагоніста - сирітство. Тем самым задаётся основная характеристика протагониста - сиротство.
Таким чином далі крокує "Реал". Таким образом дальше шагает "Реал".
Таким чином, він бореться спам. Таким образом, он борется спам.
Таким чином утворюється фальшивий перепліт. Таким образом получается фальшивый переплет.
Син Хезер зникає незрозумілим чином. Сын Хизер исчезает непонятным образом.
Таким чином переваги лапароскопічної холецистектомії: Таким образом преимущества лапароскопической холецистэктомии:
Таким чином, ряд Гранді розбігається. Таким образом, ряд Гранди расходится.
Таким чином, відбувається підміна понять. Таким образом, происходит подмена понятий.
Таким чином, розвиток гідри прямий. Таким образом, развитие гидры прямое.
Таким чином, атомайзер без деки. Таким образом, атомайзер без деки.
Таким чином, документ виглядав суперечливим. Таким образом, документ выглядел противоречивым.
Семантика термінології визначається природним чином. Семантика терминологии определяется естественным образом.
Головним чином за іноваційний геймплей. Главным образом за инновационный геймплей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!