Примеры употребления "получалось" в русском с переводом "виходить"

<>
Но получается смешным и трогательным. Але виходить смішним і зворушливим.
Таким образом, получается зрительный обман. Таким чином, виходить зоровий обман.
Довольно часто получается очень смешно. Досить часто виходить дуже смішно.
он получается простым суммированием гармоник. він виходить простим підсумовуванням гармонік.
Таким образом получается композитный бозон. Таким чином виходить композитний бозон.
Получается, закон дает неработающее определение. Виходить, закон дає непрацююче визначення.
Решение получается гибким и универсальным. Рішення виходить гнучким і універсальним.
Из модели получается отличный флюгер. З моделі виходить відмінний флюгер.
в роли Карася получается артистично ".... в ролі Карася виходить артистично "....
Итого получается 32-37% годовых. Разом виходить 32-37% річних.
Итоговая поверхность получается идеально ровной. Підсумкова поверхню виходить ідеально рівною.
Заколдованный круг, в общем получается. Зачароване коло, в загальному виходить.
Получается, что Украина "кормила" Россию. Виходить, що Україна "годувала" Росію.
Говорят, получается очень вкусное "Закарпатье". Кажуть, виходить дуже смачне "Закарпаття".
Получается единый тройной нервный контроль. Виходить єдиний потрійний нервовий контроль.
В результате чего получается стереоэффект. У результаті цього виходить стереоефект.
Получается очень вкусно и питательно. Виходить дуже смачно і поживно.
Раствор "автоматически" получается требуемой концентрации. Розчин "автоматично" виходить необхідної концентрації.
Получается, что избиратели голосуют "вслепую". Виходить, що виборці голосують "наосліп".
Получается ли "переманивать" пользователей Adobe? Чи виходить "переманювати" користувачів Adobe?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!