Примеры употребления "пойдут" в русском

<>
Алиса пойдут в сельскую местность. Аліса підуть у сільську місцевість.
Эти деньги пойдут в казну. Ці гроші підуть у казну.
Пойдут на пользу макароны, картошка, кисели. Підуть на користь макарони, картопля, кислий.
Торги пойдут 19 марта в британском Гудвуде. Торги підуть 19 березня в британському Гудвуді.
Выстрелил, забыл и пошел спрятался. Вистрілив, забув і пішов сховався.
Пойти в рекруты (по найму). Піти в рекрути (по найму).
От них пошла наука мыслить ". Від них пішла наука думати ".
Мятежники пошли на политическое убийство. Заколотники пішли на політичне вбивство.
Предыдущий военачальник пойдет на повышение. Попередній воєначальник піде на підвищення.
Мы не пойдем в Сирию ". Ми не підемо в Сирію ".
Не то пойду молиться сатане! Не те піду молитися сатані!
Жизнь героев пошла под уклон. Життя героїв пішло під ухил.
Мы собирались пойти в спортзал. Ми готувалися йти до спортзалу.
Речь пойдет о следующих услугах: Мова йде про наступні послуги:
Пойдем со мной, сделаем это вместе! Ходімо зі мною, зробимо це разом!
Далее речь пойдет о пломбировании. Далі мова йтиме про пломбування.
Пойдёт ли это на пользу учебному заведению? Чи піде це на користь навчальному закладу?
И пойдешь ты дальше с мамой І підеш ти далі з мамою
Харпер Ли - "Пойди поставь сторожа" Гарпер Лі, "Піди постав сторожа"
Мы же пойдём более традиционным путём. Тож і ми підемо традиційним шляхом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!