Примеры употребления "пішов" в украинском

<>
Пішов також і Валерій Федорчук. Ушёл также и Валерий Федорчук.
Владислав пішов по стопах батька. Владислав пошел по стопам отца.
Передавши книгу Сантош, брахман пішов. Передав книгу Сантоше, брахман удалился.
Пізніше пішов альбом Now What. Позже последовал альбом Now What.
Дослужився до полковника, пішов у відставку. Дослужился до полковника и вышел в отставку.
Закінчивши навчання, Касперський пішов служити. Окончив учебу, Касперский отправился служить.
Авруцький пішов у донецький "Шахтар". Авруцкий ушёл в донецкий "Шахтёр".
Закінчивши десятирічку, пішов до війська. Закончив десятилетку, пошёл в армию.
Грифід Юний також пішов у заслання. Грифид Юный также удалился в ссылку.
Розвиток акціонерної справи пішов у Голландії. Развитие акционерного дела последовало в Голландии.
На вибори він пішов із "Опозиційним блоком". А потом он вышел из "Оппозиционного блока".
Блаженніший пішов з життя передчасно. Блаженнейший ушел из жизни преждевременно.
Взявши плату, Майлз пішов нагору. Взяв плату, Майлз пошёл наверх.
М. пішов в свої маєтки в Нормандії. М. удалился в свои поместья в Нормандии.
За кліпом пішов дебютний альбом "Голод". За клипом последовал дебютный альбом "Голод".
Ти пішов, сумнівів не турбуючи... Ты ушел, сомнений не тревожа...
Воювати пішов за покликом серця. Воевать пошел по зову сердца.
У 1847 р пішов до Оптиної пустель; В 1847 г. удалился в Оптину пустынь;
"Пішов у вічність Іван Драч. "Ушёл в вечность Иван Драч.
Виявивши погоню, "Юнкерс" пішов вгору. Обнаружив погоню, "Юнкерс" пошёл вверх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!