Примеры употребления "подтверждайте" в русском

<>
Учитесь и подтверждайте свои знания на. Навчайтеся та підтверджуйте свої знання на.
"Голова-плечи" - подтверждает разворот тренда "Голова-плечі" - підтверджує розворот тренда
Недавние события это полностью подтверждают. Недавні події це повністю підтверджують.
Подтверждаем KPO (примечание перекачки отходов). Підтверджуємо KPO (примітка перекачування відходів).
Подтверждать нашу веру в преображение підтверджувати нашу віру в перетворення
Сим подтверждаю мой обет целомудрия. Цим підтверджую мою обітницю цноти.
В Кремле данную информацию не подтверждали. У Кремлі цю інформацію не підтвердили.
Права на полезную модель подтверждает патент. Право на корисну модель підтверджується патентом.
Это информацию также подтверждает агентство Reuters. Цю інформацію підтвердило і агентство Reuters.
Подлинность документов подтверждал отпечатком пальцем. Достовірність документів підтверджував відбитком пальця.
Этот тезис подтверждают многочисленные маркетинговые исследования. Про це свідчать численні маркетингові дослідження.
Время подтверждает справедливость этих слов. Час підтвердив справедливість цієї тези.
Тринадцать подтверждали арендный договор, остальные опровергали. Тринадцять підтверджували орендний договір, решта спростовували.
Г. отказался подтверждать его показания. Р. відмовився підтвердити його показання.
документы, которые подтверждают право поставщика распоряжаться товарами; документів, що засвідчують право заявника розпоряджатися товарами;
Вскоре обсерватория получила и другие подтверждающие фотографии. Невдовзі обсерваторія отримала й інші підтверджуючі фотографії.
Однако фактических данных, подтверждающих диапазоны доз, нет. Проте немає фактичних доказів, що підтверджують діапазони доз.
News и подтверждает The Advocate. News і підтверджує The Advocate.
Эту информацию подтверждают данные РЖД. Цю інформацію підтверджують дані РЖД.
"Я не подтверждаю данную информацию. "Ми не підтверджуємо цю інформацію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!