Примеры употребления "подтверждайте" в русском с переводом "підтверджує"

<>
"Голова-плечи" - подтверждает разворот тренда "Голова-плечі" - підтверджує розворот тренда
News и подтверждает The Advocate. News і підтверджує The Advocate.
Документ, который подтверждает родственную связь. Документ, що підтверджує родинні зв'язки.
Этот факт подтверждает статистика аутизма. Цей факт підтверджує статистика аутизму.
Практический опыт статьи впечатляюще подтверждает. Практичний досвід статті вражаюче підтверджує.
Эту информацию подтверждает сайт IMDb. Цю інформацію підтверджує сайт IMDb.
Противоположная сторона подтверждает 42 человека... Протилежна сторона підтверджує 42 людини...
Противоположная сторона подтверждает 42 человек. Протилежна сторона підтверджує 42 людини.
Это подтверждает вывод товароведческой экспертизы. Це підтверджує висновок товарознавчої експертизи.
Подтверждает это и сам Фирташ. Підтверджує це і сам Фірташ.
Череп слона подтверждает это предположение. Череп слона підтверджує це припущення.
Документ, который подтверждает уплату консульского сбора. Документ, що підтверджує сплату консульського збору.
Автор (соавторы), подписывая Рукопись, подтверждает, что: Автор (співавтори), підписуючи Рукопис, підтверджує, що:
Прохождение теста подтверждает поведение, предполагаемое программистом. Проходження тесту підтверджує поведінка, передбачувана програмістом.
Сказанное убедительно подтверждает опыт собственной истории. Сказане переконливо підтверджує досвід власної історії.
Видеоматериалы, подтверждает, что скат плыл назад. Відеоматеріали, підтверджує, що скат плив назад.
Упаковка подтверждает подлинность тонкого утеплителя slimtex. Пакування підтверджує автентичність тонкого утеплювача slimtex.
Ситуация с LifeNews подтверждает это утверждение. Ситуація з LifeNews підтверджує це твердження.
Positive SSL подтверждает достоверность адреса сайта. Positive SSL підтверджує достовірність адреси сайту.
подтверждает это и семейная переписка Гончаровых. підтверджує це і сімейна листування Гончарових.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!