Примеры употребления "подписями" в русском

<>
удостоверять произведенные в нем записи своими подписями. засвідчувати своїм підписом зроблені в ньому записи.
устав объединения (с подписями участников); статут об'єднання (з підписами учасників);
Исполнителя и скрепляется их подписями. ВИКОНАВЦЯ і скріплюється їхніми підписами.
Еженедельно поступают новые бланки с подписями. Щотижня надходять нові бланки з підписами.
Протокол скрепляется подписями членов примирительной комиссии. Протокол скріпляється підписами членів примирливої комісії.
Закон "Об электронной цифровой подписи". Закон "Про електронний цифровий підпис":
"Засвидетельствование подлинности подписи на документах; "Засвідчення справжність підпису на документах;
Заверение подлинности подписей на документах; Засвідчення справжності підписів на документах;
Остальные претенденты занимаются сбором подписей. Решта кандидатів продовжують збирати підписи.
Выписки с электронно-цифровой подписью Виписки з електронно-цифровим підписом
Он должен поставить свою подпись. Вони повинні ставити свій підпис.
Timestamp используется при цифровой подписи. Timestamp використовується при цифровому підписі.
Получение штемпеля работник подтверждает собственной подписью. Отримання подарунка працівник підтверджує своїм підписом.
Васильев от подписи протокола отказался. Василенко від підписання протоколу відмовився.
Как получить бесплатную электронную подпись? Як отримати безкоштовний цифровий підпис?
* Регистрация латвийской компании "онлайн с электронной подписью". * Реєстрація латвійської компанії "онлайн з електронним підписом".
Возвращение издания фиксируется подписью библиотекаря. Повернення документів засвідчується підписом бібліотекаря.
На красном фоне подпись "Северодонецк". На червоному тлі підпис "Сєвєродонецьк".
Без подписи, в твоих руках без підпису, в твоїх руках
Сбор подписей продолжился до понедельника. Збір підписів продовжився до понеділка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!