Примеры употребления "падут" в русском

<>
Все равно ведь и новые листья падут Адже все одно і нове листя впадуть
48 человек пали смертью храбрых. 48 чоловік полягли смертю хоробрих.
Академика Глушкова, 1, Экспоцентр, пав. Академіка Глушкова, 1, Експоцентр, пав.
Выбор пал на LMS Collaborator. Вибір припав на LMS Collaborator.
Режим в Сирии неизбежно падёт. Режим в Сирії неминуче впаде.
уже 28 июня пал Минск. вже 28 червня упав Мінськ.
Мидия пала не без борьбы; Мідія впала не без боротьби;
Тополь на площади Павших Борцов. Тополя на площі Полеглих борців.
"Эта традиция посвящена павшим воинам. "Ця традиція присвячена полеглим воїнам.
Джина погибает в его пасти. Джина гине в його пащі.
Пал поощрял всякое креативное начало. Пал заохочував всякий креативний початок.
Пал смертью храбрых под Крутами. Поліг смертю хоробрих під Крутами.
109 человек пали смертью храбрых. 109 чоловік полягло смертю хоробрих.
пока не откроют свою пасть. поки не відкриють свою пащу.
Анионные ПАВ Удаление загрязнений менее 5 Аніонні ПАР Видалення забруднень менше 5
В честь павших установлен обелиск. На честь загиблих встановлено обеліск.
Я держался год и пал. Я тримався рік і впав.
Текумсе пал в этом сражении. Текумсе загинув у цьому бою.
Вскоре он пал жертвой чумы. Незабаром він став жертвою чуми.
Но он не пал духом. Але він не занепав духом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!