Примеры употребления "впала" в украинском

<>
Значно впала довіра до банків. Доверие к банкам сильно упало.
Мідія впала не без боротьби; Мидия пала не без борьбы;
Машина впала на землю і вибухнула. Машина рухнула на землю и взорвалась.
Ця ідея впала на благодатний ґрунт. Эти внушения падали на благодатную почву.
Випадково впала чашка буде розбита точно. Случайно упавшая чашка будет разбита точно.
Ціна фунта стерлінгів стрімко впала. Курс фунта стерлингов резко упал.
У Франції впала уряд Рейно; Во Франции пало правительство Рейно;
27 лютого 1917 р. впала монархія Романових. 27 февраля 1917 г. рухнула монархия Романовых.
Коли жінка впала, її почали обшукувати. Когда женщина упала, ее начали обыскивать.
У 476 році впала Римська Імперія. В 476 г. Римская империя пала.
Впала фігура солдата, її уламки розсіяні. Упала фигура солдата, ее обломки рассеяны.
У 1541 році впала Буда - столиця Угорщини. В 1541 г. пала Буда - столица Венгрии.
Однак конструкція впала ще на злеті. Однако конструкция упала еще на взлете.
Римська імперія впала 23 серпня 476 року. Римская империя пала 23 августа 476 года.
Купівельна спроможність українців впала на чверть Покупательная способность украинцев упала на четверть
У 1911 році ця китайська династія впала. В 1911 году эта китайская династия пала.
В Калинівському районі жінка впала у... В Ровенской области женщина упала в...
У 1812 р. впала перша Венесуельська республіка. В 1812 г. пала первая Венесуэльская республика.
Вона впала на підлогу і вибухнула. Она упала на пол и взорвалась.
9 листопада 1989 року Берлінська стіна впала. 9 ноября 1989 года Берлинская стена пала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!