Примеры употребления "припав" в украинском

<>
Глядачам продукт припав до смаку. Зрителям продукт пришёлся по вкусу.
Однак вибір припав на Чернівці. Однако выбор пал на Черновцы.
Основний день розстрілу припав на 12 липня. Основной день расстрела выпал на 12 июля.
Удар машини припав жінці по попереку. Удар машины пришелся женщине по пояснице.
Вибір припав на LMS Collaborator. Выбор пал на LMS Collaborator.
Луан припав до смаку вболівальникам "півнів". Луан пришёлся по вкусу болельщикам "петухов".
Вибір припав на місто Братиславу. Выбор пал на город Братиславу.
Епіцентр стихії припав на провінцію Рієті. Эпицентр стихии пришелся на провинцию Риети.
Вибір гравця припав на шимкентський "Ордабаси". Выбор игрока пал на шымкентский "Ордабасы".
Пік затемнення припав на 12:46. Пик затмения пришелся на 12:46.
Вибір припав на Г. К. Жукова. Выбор пал на Г. К. Жукова.
Основний удар стихії припав на Індіану. Основной удар стихии пришелся на Индиану.
Вибір припав на вісімнадцятирічного Александра Леопольда. Выбор пал на восемнадцатилетнего Александра Леопольда.
На 12-13 ст. припав розквіт склоробства. На 12-13 вв. пришелся расцвет стеклоделия.
Його вибір припав на естрадний факультет. Его выбор пал на эстрадный факультет.
Пік інтернет-активності припав на Католицьке Різдво. Пик интернет-активности пришелся на католическое Рождество.
Вибір припав на храмову пам'ятну дошку. Выбор пал на храмовую памятную доску.
Злет "Парми" припав на 1990-ті роки. Взлет "Пармы" пришелся на 1990-е годы.
Мультфільм "Коко" припав до душі українському глядачеві. Мультфильм "Коко" пришелся по душе украинскому зрителю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!