Примеры употребления "отношению" в русском

<>
Позиция миротворцев по отношению к другим конфессиям. Позиція миротворців у відношенні до інших конфесій.
руководителю по отношению к подчиненным. керівника у стосунках з підлеглими.
Обесценивание денег по отношению к золоту; Знецінення грошей по відношенню до золота;
простоту, удобство, "дружественность" по отношению к пользователю; 1) простоту, зручність і "дружність" стосовно користувача;
по отношению к производственному процессу. По відношенню до виробничого процесу.
внимательному отношению к каждому гостю; уважному ставленню до кожного гостя;
Они проницательны по отношению к людям Вони проникливі по відношенню до людей
проявлял жестокость по отношению к полякам. виявляв жорстокість по відношенню до поляків.
Активен по отношению ко многим бактериям. Активний по відношенню до багатьох бактерій.
Также враждебны по отношению к людям. Також ворожі по відношенню до людей.
она вторична по отношению к законодательной деятельности1. вона вторинна по відношенню до законодавчої діяльності.
Чаще употребляется по отношению к наземным животным. Найчастіше вживається по відношенню до наземних тварин.
Это некрасиво по отношению ко всем болельщикам. Це негарно по відношенню до усіх уболівальників.
Будьте честными по отношению к честным Существам. Будьте чесними по відношенню до чесних Істотам.
кредитное отношение резидентов с нерезидентами; кредитні відносини резидентів з нерезидентами;
Сеть корреспондентских отношений БАНК АЛЬЯНС Мережа кореспондентських відносин БАНК АЛЬЯНС
гуманное отношение к мирному населению; гуманне ставлення до мирного населення;
отношения застройщика и генерального подрядчика; стосунки забудовника і генерального підрядчика;
Проективное преобразование сохраняет двойное отношение. Проективне перетворення зберігає подвійне відношення.
Идеологическое противостояние в международных отношениях. Ідеологічне протистояння в міжнародних відносинах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!