Примеры употребления "открывался" в русском

<>
Победителям открывался прямой путь на Париж. Переможцям відкрився прямий шлях на Париж.
в техникуме открывался отдел правоведения. у технікумі відкривався відділ правознавства.
• Snapchat открывается прямо на камеру. • Snapchat відкривається прямо до камери.
С него открывается чудесный вид. З нього відкриваються чудові види.
Начальные школы открывались при церквях. Школи грамоти відкривалися при церквах.
Открывается сборочный завод в Кельне. Відкрився складальний завод у Кельні.
"Глаза моего разумения начали открываться. "Очі мого розуміння почали відкриватися.
Дверь открывается внутрь и занимает пространство; Двері відчиняються всередину і займає простір;
В Петербурге открывается "русский Давос" У Санкт-Петербурзі відкрили "російський Давос"
8 апреля открывается "Книжный Арсенал" 22 квітня стартує "Книжковий Арсенал"
Сайт открывается в окне браузера. Він відкриється у вікні веб-браузера.
Перед ним открывалась ослепительная карьера. Перед ним відкривалася блискуча кар'єра.
Перед ним открывались огромные перспективы. Перед ним відкрилися великі перспективи.
В "Аптекарском огороде" 22 сентября открывается провокационная эковыставка. 22 вересня "Аптекарський сад" відкриває провокаційну екологічну виставку.
3) Цитата открывается и закрывается кавычками. 1) цитату відкривають і закривають лапками.
В США открывается саммит "Большой восьмёрки" В США розпочинається саміт "Великої вісімки"
Дверь открывается и сама закрывается. Дверь відчиняється і сама зачиняється.
Создавались православные братства, открывались монастыри. Створюються православні братства, засновуються монастирі.
Открывались украинские университеты, библиотеки, театры. Відкривались українські університети, бібліотеки, театри.
Распашная дверь должна открываться внутрь кабины. Розкривні двері мають відчинятися всередину кабіни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!