Примеры употребления "відкриває" в украинском

<>
Відкриває шафи, дістає їх вміст. Открывает шкафы, получает их содержимое.
Відео відкриває нові подробиці майбутнього фільму. Видео приоткрывает новые подробности будущего фильма.
Це відкриває переді мною великі можливості. Это открыло передо мной огромные возможности.
Україна відкриває візовий центр у Новосибірську. Визовый центр Швеции открывается в Новосибирске.
МАУ відкриває рейси до Ізміра МАУ открывает рейсы в Измир
Вона відкриває завісу таємничості людського несвідомого... Она приоткрывает завесу таинственности человеческого бессознательного...
"Меріленд" відкриває "Вечори французького кіно-2016" "Мэриленд" открыл "Вечера французского кино-2016"
Трійку лідерів відкриває Монгольська імперія. Тройку лидеров открывает Монгольская империя.
Кожна серія відкриває завісу кримінальної субкультури. Каждая серия приоткрывает завесу криминальной субкультуры.
Коли вона відкриває, виконайте команду: Когда он открывает, выполните команду:
"RwS bank" відкриває 14 відділення. "RwS bank" открывает 14 отделение.
Про кіно, що відкриває небеса. О кино, которое открывает Небеса.
"Шато Грона" відкриває китайський ринок! "Шато Грона" открывает китайский рынок!
Непал відкриває 104 гірських піку Непал открывает 104 горных пика
"Імхотеп" - відпочатку відкриває захисні можливості. "Имхотеп" - изначально открывает защитные возможности.
Фосс відкриває таємницю: Бейлін живий. Фосс открывает тайну: Бэйлин жив.
Новорічне Місто відкриває свої двері Новогодний город открывает свои двери
Курортний Адлер відкриває літній сезон Курортный Адлер открывает летний сезон
"Укрбуд" відкриває новий будмайданчик - дитячий "Укрбуд" открывает новую стройплощадку - детскую
Туреччина відкриває російськомовний супутниковий телеканал Турция открывает русскоязычный спутниковый телеканал
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!