Примеры употребления "відкрили" в украинском

<>
Чимало народних шкіл відкрили земства. Большое количество школ открыли земства.
В італійській Вероні відкрили "представництво ДНР" В итальянской Вероне открылось второе представительство ДНР.
"Джорджію Доум" відкрили в 1992 році. Арена Джорджия Доум была открыта в 1992 году.
Майже єгипетські піраміди відкрили десятки мумій Почти египетские пирамиды обнаружили десятки мумий
Болгарія: лижні курорти відкрили сезон Болгария: лыжные курорты открыли сезон
В оперному театрі відкрили "Харківські асамблеї" В оперном театре открылись "Харьковские ассамблеи"
Далі відкрили фундамент Покровської церкви. Далее открыли фундамент Покровской церкви.
Залізничну станцію відкрили у 1909 році. В 1909 году открылась железнодорожная станция.
Вчені відкрили ефективний спосіб схуднення " Ученые открыли действенный способ похудения "
В Чернігові відкрили виставку "Україна-НАТО. В Киеве открылась выставка "Украина-НАТО.
У Чернігові відкрили студентську площу. В Чернигове открыли студенческую площадь.
У Берліні відкрили виставку "Мистецтво Голокосту" В Берлине открылась выставка "Искусство Холокоста"
Волонтери відкрили в "Охматдиті" школу Волонтеры открыли в "Охматдете" школу
У Івано-Франківську відкрили новий "Паспортний стіл". В Ивано-Франковске открылся еще один "Паспортный сервис"
У Волновасі відкрили біогазовий завод. В Волновахе открыли биогазовый завод.
У Харкові відкрили виставку "500 відтінків Марокко. В Харькове открылась выставка "500 оттенков Марокко.
↑ У Карпатах відкрили Бескидський тунель. В Закарпатской области открыли Бескидский тоннель.
Відкрили там велику взуттєву фабрику. Открыли там большую обувную фабрику.
У Хмельницькому відкрили фотовиставку "Майдан. В Хмельницком открыли фотовыставку "Майдан.
У Кременчуці відкрили "Стелу Слави" В Кременчуге открыли "Стеллу Славы"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!