Примеры употребления "остановлен" в русском

<>
Также остановлен трамвайный маршрут № 5. Також зупинено трамвайний маршрут № 5.
Бой был остановлен по требованию доктора. Бій було припинено за рішенням лікаря.
После инцидента реактор № 1 был остановлен. Після інциденту реактор № 1 був зупинений.
Тарифный геноцид должен быть остановлен. Тарифний геноцид має бути зупинено.
29 апреля фронт пожара окружен и остановлен. 29 квітня фронт пожежі оточений і зупинений.
Остановлен последний угольный блок ", - сказал он. Зупинено останній вугільний блок ", - сказав він.
остановить путем пастеризации при нагревании. зупинити шляхом пастеризації при нагріванні.
лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию. лише втручання Марата зупинило екзекуцію.
Одесские полицейские остановили подозрительный автомобиль. Львівські поліцейські зупинили підозрілий автомобіль.
Прицеп "Человек, который остановил пустыню" Трейлер "Людина, яка зупинила пустелю"
А он опять остановит поезд А він знову зупинить поїзд
Работы над куполом были остановлены. Роботи над куполом були зупинені.
Всеукраинская общественная организация "Остановим гепатит" Всеукраїнська громадська організація "Зупинимо гепатит"
Остановил на мне в молчанье, Зупинив на мені в мовчанні,
Остановите выбор на светлых тонах. Зупиніть вибір на світлих тонах.
США преступную деятельность чиновницы остановили правоохранители. США злочинну діяльність чиновниці зупинено правоохоронцями.
Работа газового хаба полностью остановлена. Робота газового хаба повністю зупинена.
За это время стройка была остановлена. З того часу будівництво було припинено.
Добыча сланцевого газа на Украине полностью остановлена. Видобуток сланцевого газу в Україні повністю зупинений.
Остановит ли контрабандистов уголовная ответственность? Чи зупинить контрабандистів кримінальна відповідальність?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!