Примеры употребления "зупинило" в украинском

<>
лише втручання Марата зупинило екзекуцію. лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию.
Та це не зупинило ентузіастів. Но это не останавливало энтузиастов.
Але це не зупинило козаків. Но это не остановило казаков.
Однак це не зупинило ентузіастів. Однако это не останавливало энтузиастов.
Проте це не зупинило трудящих. Но это не остановило трудящихся.
Однак це не зупинило справжніх ентузіастів. Однако это не останавливает истинных поклонников.
Але це не зупинило командира. Но это не остановило командира.
Але це не зупинило нападників. Но это не остановило нападавших.
Але це не зупинило правоохоронців. Но это не остановило правоохранителей.
Але це не зупинило віруючих. Однако это не остановило создателей.
Саме це зупинило Велику війну.. Вот что остановило Великую войну.
Однак це не зупинило селян. Но это не остановило сельчан.
Поява Сапеги зупинило успіхи шведів. Появление Сапеги остановило успехи шведов.
Але це не зупинило завойовників. Но это не остановило завоевателей.
В результаті машину зупинило дерево. Машину в итоге остановило дерево.
Ескадру зупинило втручання англійського флоту. Эскадру остановило вмешательство английского флота.
Але злодіїв це не зупинило. Но грабителей это не остановила.
Але це не зупинило Шульца. Но это не остановило Шульца.
Проте це не зупинило репресій. Но это не остановило репрессий.
Але це не зупинило підприємливих організаторів. Но это не остановило предприимчивых организаторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!