Примеры употребления "зупинено" в украинском

<>
Тарифний геноцид має бути зупинено. Тарифный геноцид должен быть остановлен.
1907 - зупинено виробництво "Opel-Darracq". 1907 - прекращено производство "Opel-Darracq".
Потерпілих немає, але рух поїздів зупинено. Пострадавших нет, однако движение поездов приостановлено.
Подальше поширення хвороби було зупинено. Дальнейшее распространение болезни было остановлено.
Зараз їхнє виробництво повністю зупинено. Их производство было полностью прекращено.
Але потім його було зупинено. После этого он был остановлен.
Серійне виробництво зупинено в 1991 році. Серийное производство прекращено в 1991 году.
Але ворога було зупинено остаточно. Здесь враг был окончательно остановлен.
Також зупинено трамвайний маршрут № 5. Также остановлен трамвайный маршрут № 5.
Тарифні пакети продаж яких зупинено Тарифные пакеты продажа которых остановлено
Наступ німецьких військ було зупинено. Наступление немецких войск было остановлено.
Зупинено останній вугільний блок ", - сказав він. Остановлен последний угольный блок ", - сказал он.
зупинено 194 шахти, пошкоджено 358 доріг. остановлено 194 шахты, повреждено 358 дорог.
США злочинну діяльність чиновниці зупинено правоохоронцями. США преступную деятельность чиновницы остановили правоохранители.
За 17 залізничними напрямками зупинено рух. Движение по 17 железнодорожным направлениям остановлено.
Після набору групи реєстрацію буде зупинено. Запись будет остановлена по набору группы.
Зупинено рух пасажирського поїзда Бердянськ - Дніпропетровськ. Остановлено движение пассажирского поезда Бердянск - Днепропетровск.
Також зупинено роботу підприємств харчової промисловості. Также остановлена работа предприятий пищевой промышленности.
21 червня переможний марш біафрійців було зупинено. 21 августа победный марш биафрийцев был остановлен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!