Примеры употребления "припинено" в украинском

<>
Припинено рух поїздів і поромів. Прекращено движение поездов и паромов.
Серійне виробництво було тимчасово припинено. Производство сериала было временно приостановлено.
Залізничне сполучення з Єреваном та Іраном припинено. С Ираном и Ереваном железнодорожное сообщение остановлено.
Роботи на аварійній ділянці припинено. На аварийном участке работы прекращены.
В Україні припинено приватизацію "Укртелекому" В Украине приостановлена приватизация "Укртелекома"
Газопостачання тимчасово припинено до квартири. Газоснабжение временно прекращено в квартиру.
Їхнє просування на Петроград було припинено. Их продвижение на Петроград было приостановлено.
Через брак доказів справу припинено ". Через отсутствие доказательств дело прекращено ".
Дія картки про його розшук припинено. Действие карточки о его розыске приостановлено.
1991 - припинено випуск серії 460. 1991 - прекращен выпуск серии 460.
Усі польоти літаків Бе-12 тимчасово припинено. Все полеты самолетов Бе-12 временно приостановлены.
З-під варти звільнений, справу припинено. Освобожден из-под стражи, дело прекращено.
Будівництво 2135 житлових будинків припинено або законсервовано. Строительство 2135 жилых домов приостановлено или законсервировано.
Протягом поточного року припинено 1880 наркозлочинів. В текущем году прекращено 1880 наркопреступлений.
Також було припинено роботу Ради Росія-НАТО. Также была приостановлена работа Совета Россия-НАТО.
18 серпня китайське наступ було припинено. 18 августа китайское наступление было прекращено.
Їхнє просування на революційний Петроград було припинено. Продвижение их на революционный Петроград было приостановлено.
Постачання газу в Україну було припинено. Подача газа на Украину полностью прекращена.
Виробництво кабріолета GTP було також припинено. Производство кабриолета GTP было также прекращено.
Тимчасово припинено подачу газу до квартири. Временно прекращена подача газа в квартиры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!