Примеры употребления "окончили" в русском

<>
с золотой медалью окончили - 9. з золотою медаллю закінчили - 9.
Многие симферопольские комсомольцы окончили аэроклуб Осоавиахима. Багато сімферопольських комсомольців закінчило аероклуб Тсоавіахіму.
Гарвард окончили 44 лауреата Нобелевской премии. Гарвард закінчили 49 лауреатів Нобелівської премії.
1.1.1, окончили механических смежных специальности; 1.1.1, закінчили механічних суміжних спеціальності;
Его окончили 17 историков, 22 словесника, 30 физиков-математиков. Його закінчили 17 істориків, 22 мовника, 30 фізиків-математиків.
Окончил годичные курсы марксизма-ленинизма. Закінчив річні курси марксизму-ленінізму.
Мать - домохозяйка, окончившая Бестужевские курсы. Мати - домогосподарка, закінчила Бестужевські курси.
Окончив гимназию, отслужил в армии. Закінчивши гімназію, відслужив в армії.
Карнавал окончен, начинается Великий пост. Карнавал закінчено, починається Великий пост.
Студент должен окончить свою учёбу. Студент повинен закінчити своє навчання.
На этом разговор был окончен. На цьому розмова була закінчена.
окончившим его выдавалось свидетельство домашней учительницы. закінчили його видавалося свідоцтво домашньої вчительки.
1900 год - окончил Воронежский кадетский корпус. У 1900 році закінчив Воронізький кадетський корпус.
В 16 часов переворот был окончен. У 16 годин переворот був закінчений.
"Крылья сложили палатки, окончен поход"... "Крила склали намети, закінчився похід"...
Разработка крыла была окончена в 2006 году. Дизайн крила був завершений у 2006 році.
Преступление является оконченным в момент причинения значительного ущерба. Злочин вважається закінченим, коли завдано значної шкоди.
Преступление признается оконченным при наступлении предусмотренных последствий. Злочин вважається закінченим при настанні згаданих наслідків.
Строительство начато в 1938 г. и не окончено. Спорудження розпочато 1938 року і не було завершене.
кандидат социологических наук, доцент, окончила докторантуру. Кандидат медичних наук, доцент, закінчує докторантуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!