Примеры употребления "оказалось" в русском с переводом "виявилася"

<>
Эта идея также оказалось неудачной. Ця ідея також виявилася невдалою.
"Достаточно неожиданным оказалось информационное противодействие. "Досить несподіваною виявилася інформаційна протидія.
Неизвестное оружие оказалось гаусс-пушкой. Невідома зброя виявилася гаус-гарматою.
Но это могущество оказалось недолговечным. Але ця могутність виявилася недовговічною.
Подготовка оказалось нужной и своевременной. Підготовка виявилася потрібною та своєчасною.
Однако согласие князя оказалось притворным. Однак згода князя виявилася удаваною.
Финансовая система государства оказалось практически разрушенной. Фінансова система держави виявилася практично зруйнованою.
Государство оказалось близким к полному параличу. Країна виявилася близька до повного паралічу.
Деятельность 37,3% страховщиков оказалось убыточной. Діяльність 37.3% страховиків виявилася збитковою.
Общество оказалось не готово к подобным трансформациям. Франція виявилася не готовою до таких перетворень.
Ее быстродействие оказалось рекордным - 8 000 оп / с. Її швидкодія виявилася рекордною - 8000 операцій / с.
Армия Карла V оказалась сильнее. Армія Карла V виявилася сильнішою.
Новым союзником оказалась Литовское государство. Новим союзником виявилася Литовська держава.
Зато удачной оказалась его женитьба. Зате вдалою виявилася його одруження.
Однако русская помощь оказалась запоздалой. Але російська допомога виявилася запізнілою.
Но недолговечной оказалась судьба храма. Але недовговічною виявилася доля храму.
Объединительная роль РСЧС оказалась конструктивной. Об'єднавча роль РСЧС виявилася конструктивною.
Жизнь оказалась занесенной из космоса Життя виявилася занесеної з космосу
Осада Перпиньяна также оказалась неудачной. Облога Перпіньяна також виявилася невдалою.
Паралимпийская версия хоккея оказалась популярной. Параолімпійська версія хокею виявилася популярною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!