Примеры употребления "оказалось" в русском с переводом "виявився"

<>
зарядов оказалось пропорциональным атомному весу. Заряд виявився пропорційним атомній вазі.
После исследования оказалось копией венского копья. Після дослідження виявився копією віденського списа.
Особенно впечатляющим оказалось развитие лесного туризма. Особливо вражаючим виявився розвиток лісового туризму.
Прошедшее лето оказалось богатым на интересные события. Минулий тиждень виявився багатим на приємні події.
Однако мирная передышка оказалась короткой. Проте мирний перепочинок виявився коротким.
Вторая модель оказалась гораздо успешнее. Другий захід виявився набагато успішніше.
Удары по голове оказались смертельными. Удар у голову виявився смертельним.
Пострадавшим оказался 54-летний монтер. Потерпілим виявився 54-річний монтер.
Грабителем оказался 14-летний подросток. Нападником виявився 14-річний підліток.
Задержанный оказался 45-летним россиянином. Затриманий виявився 45-річним росіянином.
Разброс данных оказался достаточно велик. Розкид даних виявився досить великий.
Спокойный, привычный Кравчук оказался ближе. Спокійний, звичний Кравчук виявився ближчим.
Особенно "капризным" оказался критерий стабильности. Особливо "примхливим" виявився критерій стабільності.
Нетронутым оказался полугодовой продовольственный запас. Незайманим виявився піврічний продовольчий запас.
Брак оказался удачным, крепким, дружным. Шлюб виявився вдалим, міцним, дружним.
Насильником оказался 28-летний парень. Насильником виявився 28-річний чоловік.
Дебют оказался неудачным для запорожцев. Дебют виявився невдалим для запорожців.
Гибрид оказался способным к размножению. Гібрид виявився здатним до розмноження.
Самым впечатляющим оказался голубой светодиод. Найбільш вражаючим виявився блакитний світлодіод.
Режим Четвертой республики оказался неустойчивым. Режим Четвертої республіки виявився нестабільним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!