Примеры употребления "оказались" в русском

<>
Удары по голове оказались смертельными. Удар у голову виявився смертельним.
Врачи оказались бессильны перед чудовищным заболеванием. Медицина виявилася безсилою перед згубною хворобою.
Реформы Рейно оказались исключительно успешными; Реформи Рейно виявилися винятково успішними;
Миллионы украинцев оказались под оккупацией. Мільйони українців опинилися під окупацією.
Однако усилия Эдуарда оказались неэффективными. Однак зусилля Едуарда виявились неефективними.
5 из них оказались смертельными. П'ять із них були смертельними.
Первые археологические находки оказались в Музее Лувра. Перші археологічні знахідки було доправлено в Лувр.
Самыми активными участниками оказались мальчики. Найбільш активними учасниками стали діти.
Под завалами оказались трое спасателей. Під завалами опинилося троє рятувальників.....
Под обстрелом также оказались жилые кварталы. Під вогонь також потрапили житлові квартали.
Под завалом оказались три шахтера. Під обвалом опинились троє шахтарів.
В этот раз армейцы вновь оказались сильнейшими. В цей раз ізраїльтянин знову виявився сильнішим.
Хозяева оказались сильнее - 2:1. Гості виявилися сильнішими - 2:1.
Под завалом оказались девять горняков. Під завалом опинилися 9 гірників.
Все попытки оккупантов оказались неудачными. Всі спроби окупантів виявились невдалими.
Слова отважного исследователя оказались пророческими. Слова видатного вченого були пророчі.
Некоторые предприниматели оказались жертвами бандитского беспредела. Багато активістів стали жертвами бандитського терору.
Большинство русских княжеств оказались зависимыми от Золотой Орды. Руські князівства потрапили у залежність від Золотої Орди.
Десятки рабочих оказались под завалами. Десятки військових опинились під завалами.
Огнем оказались охвачены десятки автомобилей. Вогнем виявилися охоплені десятки автомобілів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!