Примеры употребления "опинилося" в украинском

<>
У тяжкому становищі опинилося село. В тяжелом положении оказалось село.
Закарпаття опинилося під владою Чехословаччини. Закарпатье находится под властью Чехословакии.
Під завалами опинилося троє рятувальників..... Под завалами оказались трое спасателей.
Суспільство опинилося перед загрозою самознищення; Общество оказалось перед угрозой самоуничтожения;
Незабаром Поділля опинилося під владою султана. Вскоре Подолье оказалось под властью султана.
На щасті, її там не опинилося. К счастью, ее там не оказалось.
Майбутнє Ме 163 опинилося під питанням. Будущее Ме 163 оказалось под вопросом.
В якому становищі опинилося населення України? В каком положении оказалось население Украины?
Людство опинилося на черговій розвилці доріг. Человечество оказалось на очередной развилке дорог.
І наше місто опинилося серед лідерів. Наш регион оказался в числе лидеров.
Місто опинилося в залежності Золотої орди. Город оказался в зависимости Золотой орды.
Шляхетське військо опинилося в безнадійному стані. Шляхетское войско оказалось на грани катастрофы.
Під завалами опинилося велику кількість робітників. Под завалами оказалось большое количество рабочих.
Продовження навчання у ВДІКу опинилося під загрозою. Продолжение учёбы во ВГИКе оказалось под угрозой.
Всього в списку опинилося 62 російських мільярдери. Всего в списке оказалось 62 российских миллиардера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!