Примеры употребления "виявилися" в украинском

<>
Офіси виявилися "забруднені" шкірою людей Офисы оказались "загрязнены" кожей людей
Натомість виявилися проблеми у металургів і машинобудівників. "Проявились проблемы у металлургов и машиностроителей.
В її рядах виявилися великі суперечності. В ее рядах выявились большие разногласия.
саме тут у Гельдерліна виявилися вперше ознаки іпохондрії. здесь же у Гёльдерлина обнаружились впервые зачатки ипохондрии.
Сильнішими виявилися волейболісти з Кобак. Сильнее оказались волейболисты из ГОВД.
У дівчинки з дитинства виявилися акторські дані. У девочки с детства проявились актерские данные.
Президенти України виявилися здібними вчителями. Президенты Украины оказались способными учителями.
"Сині відерця" виявилися в законі "Синие ведерки" оказались в законе
Роботодавці виявилися людьми надзвичайно жорстокими. Работодатели оказались людьми чрезвычайно жестокими.
Однак уявлення Кремля виявилися хибними. Но расчеты Кремля оказались ошибочными.
Вони виявилися реальними космічними тілами. Они оказались реальными космическими телами.
Десантники виявилися в скрутному становищі. В критическом положении оказались десантники.
Всі ці сподівання виявилися ілюзорними. Но эти надежды оказались иллюзорными.
Угорці виявилися надані самі собі. Венгры оказались предоставлены сами себе.
У ньому сильнішими виявилися серби. В нем сильнее оказались сербы.
Але його старання виявилися марними. Но его старания оказались напрасны.
Ним виявилися 40-річний киянин. Им оказался 24-летний киевлянин.
Усі розрахунки проектувальників виявилися неправильними. Все расчёты проектировщиков оказались неправильными.
Реформи Рейно виявилися винятково успішними; Реформы Рейно оказались исключительно успешными;
Протести уряду США виявилися безуспішними. Протесты правительства США оказались безуспешными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!