Примеры употребления "нуждались" в русском

<>
Правители нуждались секретарей, искусных дипломатов, юристов. Правителі потребували секретарів, майстерних дипломатів, юристів.
Они нуждались в продовольствии и одежде. Їм були потрібні їжа і одяг.
социальные медиа наркоман девушка нуждается одеваю соціальні медіа наркоман дівчина потребує одягають
Дети нуждаются в Иисусе Христе! Діти потребують в Ісусі Христі!
Вы знаете, что вы нуждающимся? Ви знаєте, що ви нужденним?
Третий - обеспечение нуждающихся продуктами питания. Третій - забезпечення нужденних продуктами харчування.
Люди в эвакуации не нуждаются. Інші мешканці евакуації не потребували.
Но мы еще нуждаемся в таких услугах. Проте ще є потреба в таких послугах.
Если не нуждаетесь, то отключаете. Якщо не потребуєте, то відключаєте.
В каких дополнительных услугах нуждаетесь? Які додаткові послуги вам потрібні?
Так почему алюминиевая печатная плата нуждается в вакуумной упаковке? То чому для алюмінієвої друкованої плати потрібна вакуумна упаковка?
Российская электроэнергетическая отрасль остро нуждалась в глубоких структурных преобразованиях. Грецьке сільське господарство відчуває потребу в глибоких структурних перетвореннях.
Новая эпоха нуждалась ее осмысления. Нова епоха потребувала її осмислення.
"В клетчатом одеяле не нуждаюсь. Луценко: Картатої ковдри не потребую.
люди, которые нуждаются в крови, продуктах крови; людей, яким часто потрібна кров і продукти крові;
Какие здания нуждаются в пожарной сигнализации? У яких приміщеннях необхідна пожежна сигналізація?
Дети и подростки остро нуждаются в самовыражении. Діти та підлітки мають потребу в самовираженні.
Что происходит, когда ты встречаешь нуждающегося? Що відбувається, коли ти зустрічаєш потребуючого?
Остров имеет заповедную зону, нуждающуюся в охране. Острів має заповідну зону, що потребує охорони.
Нуждаясь в телах и вещах, Потребуючи в тілах і речах,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!