Примеры употребления "потребує" в украинском

<>
не потребує постійної технічного супроводу; не требует постоянного технического сопровождения;
Крім судин, в очищенні потребує кров. Помимо сосудов, в очистке нуждается кровь.
Кожен стартап потребує свіжого погляду. Каждому стартапу нужен свежий взгляд.
В культурі потребує сонячного світла і тепла. Также культуре требуется солнечный свет и тепло.
Сьогодні наша держава надзвичайно потребує згуртованості та єднання. В сегодняшнее сложное время необходима сплочённость и единение.
Чи не потребує рамці або підставці Не нуждается в рамке или подставке
Це питання потребує подальших досліджень ". Эта находка потребует дальнейшего изучения ".
не потребує змішування з борошном; не требует смешивания с мукой;
соціальні медіа наркоман дівчина потребує одягають социальные медиа наркоман девушка нуждается одеваю
Потребує легких, помірно зволожених, удобрених грунтів. Нужны легкие, умеренно удобренные, увлажненные почвы.
Потребує наполегливого, але м'якого й терплячого дресирування. Требуется строгая, настойчивая, но спокойная дрессировка.
Особливої уваги потребує підростаюче покоління. Особого внимания требует подрастающее поколение.
Рослина потребує бережливого використання та охорони. Растение нуждается бережливого использования и охраны.
Добрий університет потребує в гарного сайту. Для хорошей компании нужен хороший сайт.
Потребує адміністрування зі сторони клієнту Требует администрирования со стороны клиента
Взимку в підгодівлі фікус не потребує. Зимой в подкормке фикус не нуждается.
Індосамент не потребує нотаріального засвідчення. Индоссамент не требует нотариального заверения.
Подаруйте своє тепло тим, хто його потребує! Дарите тепло тем, кто в этом нуждается!
Потребує оновленню лікувально-діагностична база. Требует обновления лечебно-диагностическая база.
Сьогодні ремонтно-реставраційних робіт потребує храм Св. Сегодня ремонтно-реставрационных работ нуждается храм Св.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!