Примеры употребления "що потребує" в украинском

<>
"Подальший розвиток оборонки потребує змін законодавства. "Дальнейшее развитие оборонки требует изменений законодательства.
Крім судин, в очищенні потребує кров. Помимо сосудов, в очистке нуждается кровь.
не потребує постійної технічного супроводу; не требует постоянного технического сопровождения;
не потребує змішування з борошном; не требует смешивания с мукой;
Уявний експеримент такого забезпечення не потребує. Мысленный эксперимент такого обеспечения не требует.
соціальні медіа наркоман дівчина потребує одягають социальные медиа наркоман девушка нуждается одеваю
Гірчиця біла потребує раннього строку сівби. Горчица белая требует раннего срока сева.
Проте, цей сервіс потребує двофакторної авторизації. Однако, этот сервис требует двухфакторной авторизации.
не потребує зварювальних робіт на об'єкті; не требует сварочных работ на объекте;
Сучасне життя потребує активної творчої особистості. Современная жизнь требует активной творческой личности.
Реорганізація плитного виробництва потребує значних витрат. Реорганизация плитного производства требует значительных затрат.
Потребує особливої уваги до стилістики тексту. Требует особого внимания к стилистике текста.
Постійної уваги потребує робота з ветеранами. Постоянного внимания требует работа с ветеранами.
Ясна річ, вона потребує свого покращення. Понятное дело, она требует своего улучшения.
Особливої уваги потребує підростаюче покоління. Особого внимания требует подрастающее поколение.
Мобільне поле бою потребує мобільних штабів. Мобильное поле боя требует мобильных штабов.
Потребує адміністрування зі сторони клієнту Требует администрирования со стороны клиента
І тому вегетативно-судинна дистонія потребує лікування. И поэтому вегетативно-сосудистая дистония требует лечения.
Структуралізм потребує синтезу з іншими науками. Структурализм требует синтеза с другими науками.
Формальна визначеність потребує письмової, документальної форми. Формальная определенность требует письменного, документальной формы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!