Примеры употребления "негативной" в русском

<>
Опция негативной и зеркальной печати. Опція негативного та дзеркального друку.
Это означает появление негативной симптоматики. У цьому виявляється негативна симптоматика.
Отсутствие негативной кредитной истории СК. Відсутність негативної кредитної історії СК.
Реакция РФ была прогнозируемо негативной. Реакція РФ була прогнозовано негативною.
Она вызвала массу негативной критики. Це викликало навалу негативної критики.
Лицо - это человек, наделенный негативной свободой; Особа - це людина, наділена негативною свободою;
Это выражается в форме негативной уверенности. Це виражається у формі негативної впевненості.
Внешнее торможение - проявление действия негативной индукции. Зовнішнє гальмування є проявом дії негативної індукції.
Однако называют и другие причины негативной динамики. Проте називають й інші причини негативної динаміки.
проверка негативной информации по участнику кредитной заявки Перевірка негативної інформації про учасника кредитної заявки
К этой негативной причине добавляется и позитивная. Але до цієї негативної причини додається позитивна.
Фильм был негативно встречен прессой. Фільм був негативно зустрінутий пресою.
Что спровоцировало такие негативные явления? Що спровокувало такі негативні явища?
Такое воздействие окажет негативное влияние. Такий вплив зробить негативний вплив.
устойчивость к негативным погодным факторам, стійкість до негативних погодних факторів,
"Перенос неодобрения и негативного образа". "Перенесення несхвалення і негативного образу".
Стрессовые реакции не обязательно негативны. Стрес не обов'язково є негативним.
Имеется и негативная сторона химизации. Є і негативна сторона хімізації.
Предотвращает негативное воздействие ветровых нагрузок. Запобігає негативному впливу вітрових навантажень.
Эту негативную тенденцию не преодолены. Цю негативну тенденцію не подолано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!