Примеры употребления "негативно" в украинском

<>
Більшість індусів негативно сприймають спиртне. Большинство индусов негативно воспринимают спиртное.
Сучасники негативно відгукувалися про нього. Современники отрицательно отзывались о нём.
Негативно оцінив марш Джессі Джеймс. Негативно оценил марш Джесси Джеймс.
Негативно відповіли 45,4% респондентів. Отрицательно ответило 45,4% респондентов.
Фільм був негативно зустрінутий пресою. Фильм был негативно встречен прессой.
Первинний тест на роздратування Негативно Первичный тест на раздражение Отрицательно
Монополізація негативно впливає на ціноутворення. Монополизация негативно влияет на ценообразование.
Ультрафіолет негативно позначається на зорі. Ультрафиолет отрицательно сказывается на зрении.
Негативно зображується в романі інтелігенція. Негативно изображается в романе интеллигенция.
В цих сполуках азот заряджений негативно. В этих соединениях азот заряжен отрицательно.
Криза негативно позначився на діяльності ОМК. Кризис негативно сказался на деятельности ОМК.
Жовтневу революцію 1917 сприйняв вкрай негативно. Октябрьскую революцию 1917 г. встретил отрицательно.
Більшість українців негативно ставляться до Сталіна. Большинство украинцев негативно относятся к Сталину.
Негативно позначається пияцтво і на дітях. Отрицательно сказывается пьянство и на детях.
Таке марнотратство було негативно сприйнято населенням. Такое расточительство было негативно воспринято населением.
Це негативно позначилося на ароматичній гамі. Это отрицательно сказалось на ароматической гамме.
Конопля негативно впливає на репродуктивну систему. Конопля негативно влияет на репродуктивную систему.
Їх втеча негативно позначилося на країні. Их бегство отрицательно повлияло на страну.
Мусульманський світ гендерна рівноправність сприймає негативно. Мусульманский мир гендерное равноправие воспринимает негативно.
До Жовтневої революції поставився вкрай негативно. К Октябрьской революции изначально отнесся отрицательно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!