Примеры употребления "насчитывает" в русском

<>
TID Tower насчитывает 25 этажей. TID Tower налічує 25 поверхів.
Национальная кулинария насчитывает сотни рецептов. Національна кулінарія нараховує сотні рецептів.
Зона парковки насчитывает 500 парковочных мест. Автомобільні стоянки налічують 500 паркувальних місць.
Страна насчитывает более 7 тыс. колледжей, 2600 лицеев. У країні близько 7 тис. коледжів, 2600 ліцеїв.
Сборка сравнительно небольшая, она насчитывает 40 литографий. Збірка порівняно невелика, вона містить 40 літографій.
Учебно-вспомогательный персонал кафедры насчитывает 4 человек. Навчально-допоміжний персонал кафедри складає 4 чоловіки.
Непосредственно БДЛК насчитывает 12 колен. Безпосередньо БДЛК налічує 12 колін.
Монастырская община насчитывает 6 монахинь. Монастирська спільнота нараховує 6 монашок.
Fresh 105 - насчитывает 10 треков; Fresh 105 - налічує 10 треків;
Мозаичная палитра насчитывает 177 оттенков. Мозаїчна палітра нараховує 177 відтінків.
Род акации насчитывает 500 видов. Рід акації налічує 500 видів.
Филиальная сеть насчитывает 285 отделений. Мережа філій нараховує 285 відділень.
Всего подземка насчитывает 9 "веток". Всього підземка налічує 9 "гілок".
История лабиринтов насчитывает три тысячелетия. Історія лабіринтів нараховує три тисячоліття.
Wave 103 - насчитывает 15 треков. Wave 103 - налічує 15 треків.
"Коль тора" насчитывает 1000 учеников. "Коль тора" нараховує 1000 учнів.
Paradise FM - насчитывает 13 треков; Paradise FM - налічує 13 треків;
Сеть сберкасс насчитывает 19364 филиала. Мережа ощадкас нараховує 19364 філії.
Популяция насчитывает около 1000 особей. Населення налічує близько 1000 особин.
Автобусный парк предприятия насчитывает 20 автобусов. Сьогодні автобусний парк нараховує 20 автобусів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!