Примеры употребления "нараховує" в украинском

<>
Близько 27 тисяч нараховує "Талібан". Около 27 тысяч насчитывает "Талибан".
Орнітофауна заповідника нараховує 196 видів. Орнитофауна заповедника включает 146 видов.
Bounty Rune більше не нараховує досвід. Bounty Rune больше не начисляет опыт.
"Коль тора" нараховує 1000 учнів. "Коль тора" насчитывает 1000 учеников.
Педагогічний колектив нараховує 27 педагогів: Педагогический коллектив включает 27 педагогов:
Національна кулінарія нараховує сотні рецептів. Национальная кулинария насчитывает сотни рецептов.
Колекція музею нараховує 133 роботи скульптора. Коллекция музея включает 133 работы скульптора.
Монастирська спільнота нараховує 6 монашок. Монастырская община насчитывает 6 монахинь.
Депутатська група "Єдина Росія" нараховує 20 депутатів. Фракция партии "Единая Россия" включает 20 депутатов.
Мозаїчна палітра нараховує 177 відтінків. Мозаичная палитра насчитывает 177 оттенков.
Мережа ощадкас нараховує 19364 філії. Сеть сберкасс насчитывает 19364 филиала.
Історія лабіринтів нараховує три тисячоліття. История лабиринтов насчитывает три тысячелетия.
Українська кулінарія нараховує сотні рецептів. Украинская кухня насчитывает сотни рецептов.
Наш автопарк нараховує 32 автомобіля. Наш автопарк насчитывает 32 автомобиля.
Студентське містечко нараховує 8 гуртожитків. Студенческий городок насчитывает 8 общежитий.
Її писана історія нараховує 3500 років. Его письменная история насчитывает 3500 лет.
Історія Білорусії нараховує не одне тисячоліття. История Беларуси насчитывает не одно тысячелетие.
Агентська мережа компанії нараховує 930 агентів. Агентская сеть компании насчитывает 930 агентов.
Історія географічної науки нараховує кілька тисячоріч. История географической науки насчитывает несколько тысячелетий.
Історія російської архітектури нараховує більше тисячоріччя. История русской архитектуры насчитывает более тысячелетия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!