Примеры употребления "насчитывает" в русском с переводом "нараховувала"

<>
Она насчитывала около 600 знаков. Вона нараховувала біля 600 знаків.
Партийная организация насчитывала 35 коммунистов. Партійна організація нараховувала 35 комуністів.
Труппа тогда насчитывала 18 человек. Трупа тоді нараховувала 18 осіб.
Возглавлял организацию, которая насчитывала бл. Очолював організацію, що нараховувала бл.
Музейная коллекция насчитывала около 500 музейных предметов. Музейна колекція нараховувала близько 500 музейних предметів.
Она насчитывала 335 приходов и 18 монастырей. Вона нараховувала 335 парафій і 18 монастирів.
На момент утверждения провинция насчитывала 86 братьев. На момент затвердження Провінція нараховувала 86 братів.
Она насчитывала 537 картин и 184 предметы искусства. Колекція нараховувала 537 картин і 184 предметів мистецтва.
Российская армия насчитывала 42 тыс. воинов, шведский - НО. Російська армія нараховувала 42 тис. воїнів, шведська - 30.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!