Примеры употребления "направления" в русском

<>
Запуск направления по выращиванию лилий Початок напрямку по вирощуванню лілій
Вот популярные направления конвертирования форматов: Ось популярні напрямки конвертування форматів:
Работают кружки спортивного и художественно-эстетического направления. Працюють гуртки спортивного та художньо-естетичного напрямків.
Все курортные направления Азовского побережья Всі курортні напрями Азовського узбережжя
Представитель литературного направления "Сервети-фюнун". Представник літературного напряму "Сервет-фюнун".
Австралия и Океания - привлекательные направления международного туризма. Австралія й Океанія є привабливими напрямками міжнародного туризму.
Направления восприятия определяется его мотивацией. Спрямування сприйняття визначається його мотивацією.
Развитие направления системной интеграции и IТ-услуг Розвиток напрямів системної інтеграції та ІТ-послуг
Оформите бланки направления для анализ. Оформіть бланки направлення на аналіз.
Для направления писем, претензий, рекламаций Для надсилання листів, претензій, рекламацій
письменно оформленного направления в институт. письмово оформленого скерування до інституту.
Простая смена направления открывания дверей Проста зміна напрямку відкривання дверей
"Актуальные направления разработки для агросектора" "Актуальні напрямки розробки для агросектору"
Цветные шляпы служат метафорической репрезентацией для каждого направления мышления. Кольорові капелюхи використовують як метафори до кожного з напрямків.
ведущие тематические направления украинской культурологии; провідні тематичні напрями української культурології;
порода тонкорунных овец шёрстного направления. порода тонкорунних овець вовнового напряму.
Проводятся лёгкие действия эротического направления. Проводяться легкі дії еротичного спрямування.
Интерфейсная система обеспечивает три направления передачи информации: Системна шина забезпечує три направлення передачі інформації:
Дата направления (вручения) налогового уведомления-решения проставляется: Дата надсилання (вручення) податкового повідомлення-рішення проставляється:
Создателем этого направления был Дж. Засновником цього напрямку був Дж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!